
Dragon Ball Z: Kyoushuu! Saiya Jin was originally released in Japan for the Nintendo Entertainment System as an RPG retelling the early Saiyan saga. Now, thanks to a newly released fan translation, English-speaking fans can finally experience this unique adaptation in full glory with added SRAM save support.
The game covers the events leading up to and including the Saiyan invasion, featuring tactical RPG gameplay and card-based combat. Though it never left Japan, it’s long been of interest to both Dragon Ball and NES enthusiasts due to its unique approach to storytelling and gameplay.
New Translation Patch Based on RedComet’s Work
This updated translation is built on top of RedComet’s earlier v0.99 release. While it doesn’t use the expanded text space seen in the final v1.01 version, it offers a nearly bug-free experience. Importantly, both the password system and SRAM save functionality are now fully operational. The original japanese version did not support SRAM saves and used a password system instead
The translation is complete, with the exception of the end credits, and aims to offer the most stable version available.
Two Patch Versions Explained.
The developed provided two IPS patch files:
m16_sram
versionm159_sram
version
m16
refers to a version of the ROM that uses Mapper 16, a memory layout used by some early Famicom games.m159
refers to Mapper 159, which was later used for more advanced cartridge configurations.
Both patches include SRAM (battery save) support, allowing players to save their progress instead of relying solely on passwords. However, due to the differences in mapper types, one version may be more compatible with certain emulators or flashcarts.
Which one should you use?
If you’re using older or more limited emulation tools, the m16_sram
version may be the safer option. (Also recommended for AnaloguePocket and MiSTer)
If your emulator or flashcart supports Mapper 159, it’s recommended to use the m159_sram
version. (Recommended for N8 Flashcart)
Download the patch here.


